U prošlom blogu ponovili smo pozdrave na njemačkom i čarobne riječi koje otvaraju sva vrata.
Vjerujemo da ste osnove bez problema savladali, a danas se bavimo ozbiljnijim temama 😉
Ako još niste skupli dovoljno hrabrosti za komunikaciju na njemačkom, uvijek možete provjeriti govori li vaš sugovornih neki drugi jezik, npr. engleski ili hrvatski (nikad ne znate, jako puno je „naših“ u Njemačkoj, velike su šanse da dobijete potvrdan odgovor), potrebno je samo pitati:
- Sprechen Sie Englisch/Kroatisch? (formalno)
- Sprichst du Englisch/Kroatisch)? (neformalno)
Sigurno se sjećate turista s početka priče, i situacije u kojima se svim silama trudimo odgovoriti na pitanje? Ako ste pak vi taj koji pita za put, možete reći: Wo ist hier bitte ______ (as Hotel Berlin/der Bahnhof/das Zentrum/die Toilette…)? Pripremite se na odgovore geradeaus (ravno), rechts (desno) i links (lijevo).
Ako ste kojim slučajem tražili put do dućana, kafića ili restorana te želite nešto naručiti ili zatražiti, iskoristite izraz koji znači Ja bih molim…to/ovo: Ich möchte bitte….das.
No najbitnije od svega je u jeziku biti snalažljiv. Tako možete, ako tražite piletinu u supermarketu, a ne možete se sjetiti kako se kaže na njemačkom, uzeti jaje i pitati jednostavno gdje mu je majka – Wo ist Mutter?
Kako bi rekao dobri stari Mujo: dobar ti je taj njemački, samo ima puno šetanja… 😀
I najbitnije, ne bojte se govoriti ako znate i manje i više od izraza koje smo spomenuli. Vjerojatno nikada nećete znati sve i biti sigurni u apsolutno sve, tako da slobodno i opušteno, shvatite to kao vrstu zabave jer će vašem sugovorniku, izvornom govorniku, sigurno biti simpatično čuti vas kako govorite njegov jezik.
Nikad ne znate, možda i Nijemca uspijete nasmijati…😊
Anamarija Rančić